Friday, August 31, 2018

आतिश-ए-दोज़ख़ में ये गर्मी कहाँ सोज़-ए-ग़म-हा-ए-निहानी और है ... मिर्ज़ा ग़ालिब



आतिश-ए-दोज़ख़ में ये गर्मी कहाँ
सोज़-ए-ग़म-हा-ए-निहानी और है
... मिर्ज़ा ग़ालिब

Literary meaning :
The fire of hell has no intensity in heat
as in comparison to internal heat caused by burning of hidden feelings like desire, zealously, sorrow, tension

To the context :
This is the Master Stroke of Mirza Ghalib 
A heart filled with heat like jealousy worst then a Hell.

आतिश : fire,  ember
दोज़ख़ : hell
आतिश-ए-दोज़ख़ : fire of hell
गर्मी : heat
सोज़ : Burning, Heat, Passion
ग़म : Grief, Sorrow
निहानी : Hidden, Buried
सोज़-ए-ग़म-हा-ए-निहानी : burning or heat caused by hidden feelings like Jealousy, sorrow, pains, desires, tension..

No comments:

Post a Comment